Übersicht
Spanisch nach Deutsch:   mehr Daten
  1. hacer uso de:
  2. Wiktionary:


Spanisch

Detailübersetzungen für hacer uso de (Spanisch) ins Deutsch

hacer uso de:

hacer uso de Verb

  1. hacer uso de (utilizar; poner; tomar en uso; )
    benutzen; gebrauchen; verwenden; anwenden; einsetzen; hantieren; handhaben
    • benutzen Verb (benutze, benutzt, benutzte, benutztet, benutzt)
    • gebrauchen Verb (gebrauche, gebrauchst, gebraucht, gebrauchte, gebrauchtet, gebraucht)
    • verwenden Verb (verwende, verwendest, verwendet, verwendete, verwendetet, verwendet)
    • anwenden Verb (wende an, wendest an, wendet an, wendete an, wendetet an, angewendet)
    • einsetzen Verb (setze ein, setzt ein, setzte ein, setztet ein, eingesetzt)
    • hantieren Verb (hantiere, hantierst, hantiert, hantierte, hantiertet, hantiert)
    • handhaben Verb (handhabe, handhabst, handhabt, handhabte, handhabtet, gehandhabt)
  2. hacer uso de (utilizar; usar; aprovechar; )
    benutzen; gebrauchen; verwenden; anwenden; handhaben
    • benutzen Verb (benutze, benutzt, benutzte, benutztet, benutzt)
    • gebrauchen Verb (gebrauche, gebrauchst, gebraucht, gebrauchte, gebrauchtet, gebraucht)
    • verwenden Verb (verwende, verwendest, verwendet, verwendete, verwendetet, verwendet)
    • anwenden Verb (wende an, wendest an, wendet an, wendete an, wendetet an, angewendet)
    • handhaben Verb (handhabe, handhabst, handhabt, handhabte, handhabtet, gehandhabt)

Konjugationen für hacer uso de:

presente
  1. hago uso de
  2. haces uso de
  3. hace uso de
  4. hacemos uso de
  5. hacéis uso de
  6. hacen uso de
imperfecto
  1. hacía uso de
  2. hacías uso de
  3. hacía uso de
  4. hacíamos uso de
  5. hacíais uso de
  6. hacían uso de
indefinido
  1. hice uso de
  2. hiciste uso de
  3. hizo uso de
  4. hicimos uso de
  5. hicisteis uso de
  6. hicieron uso de
fut. de ind.
  1. haré uso de
  2. harás uso de
  3. hará uso de
  4. haremos uso de
  5. haréis uso de
  6. harán uso de
condic.
  1. haría uso de
  2. harías uso de
  3. haría uso de
  4. haríamos uso de
  5. haríais uso de
  6. harían uso de
pres. de subj.
  1. que haga uso de
  2. que hagas uso de
  3. que haga uso de
  4. que hagamos uso de
  5. que hagáis uso de
  6. que hagan uso de
imp. de subj.
  1. que hiciera uso de
  2. que hicieras uso de
  3. que hiciera uso de
  4. que hiciéramos uso de
  5. que hicierais uso de
  6. que hicieran uso de
miscelánea
  1. ¡haz uso de
  2. ¡haced! uso de
  3. ¡no hagas! uso de
  4. ¡no hagáis! uso de
  5. hecho uso de
  6. haciendo uso de
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Übersetzung Matrix für hacer uso de:

VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
anwenden administrar; aplicar; apostar; aprovechar; consumir; emplear; hacer uso de; iniciar; insertar; introducir; invertir; jugarse; poner; servirse de; tomar en uso; usar; utilizar aplicar; apostar; aprovechar; coger; comenzar; consumir; ejercer; emplear; gastar; iniciar; poner; tomar; usar; utilizar
benutzen administrar; aplicar; apostar; aprovechar; consumir; emplear; hacer uso de; iniciar; insertar; introducir; invertir; jugarse; poner; servirse de; tomar en uso; usar; utilizar abusar de; acabar; aplicar; apostar; aprovechar; coger; comenzar; consumir; consumirse; ejercer; emplear; explotar; gastar; iniciar; poner; tener en explotación; terminar; tomar; usar; utilizar
einsetzen administrar; aplicar; apostar; aprovechar; consumir; emplear; hacer uso de; iniciar; insertar; introducir; invertir; jugarse; poner; tomar en uso; usar; utilizar acceder; acondicionar; activarse; aparcar; aplicar; apostar; arrancar; arreglar; colocar; colocar entre; colocarse; comenzar; componer; concebir; constituir; construir; contratar; crear; designar; despegar; destinar; empezar; emplear; emprender; entrar en; esforzarse; establecer; estacionar; estar echado; estrenar; estructurar; formar; hacer su puesta; hacer una apuesta; inaugurar; iniciar; insertar; instalar; interponer; introducir; introducir alguien a; invitar; jugarse; meter; montar; mover; movilizar; nombrar; nominar; poner entre; ponerse en marcha; ponerse en movimiento; rendir; resonar; transportar; ubicar; usar; utilizar
gebrauchen administrar; aplicar; apostar; aprovechar; consumir; emplear; hacer uso de; iniciar; insertar; introducir; invertir; jugarse; poner; servirse de; tomar en uso; usar; utilizar aplicar; apostar; aprovechar; atiborrarse; cenar; coger; comenzar; comer; comerse; consumir; consumir de drogas; derrochar; despilfarrar; devorar; drogarse; ejercer; emplear; gastar; iniciar; poner; tomar; usar; utilizar
handhaben administrar; aplicar; apostar; aprovechar; consumir; emplear; hacer uso de; iniciar; insertar; introducir; invertir; jugarse; poner; servirse de; tomar en uso; usar; utilizar aplicar; apostar; aprovechar; coger; comenzar; consumir; ejercer; emplear; gastar; iniciar; mantenerse; poner; tomar; usar; utilizar
hantieren administrar; aplicar; apostar; aprovechar; consumir; emplear; hacer uso de; iniciar; insertar; introducir; invertir; jugarse; poner; tomar en uso; usar; utilizar aplicar; apostar; aprovechar; coger; comenzar; consumir; ejercer; emplear; gastar; iniciar; mover; movilizar; poner; tomar; transportar; usar; utilizar
verwenden administrar; aplicar; apostar; aprovechar; consumir; emplear; hacer uso de; iniciar; insertar; introducir; invertir; jugarse; poner; servirse de; tomar en uso; usar; utilizar aplicar; apostar; aprovechar; coger; comenzar; consumir; ejercer; emplear; gastar; iniciar; poner; tomar; usar; utilizar

Wiktionary Übersetzungen für hacer uso de:


Cross Translation:
FromToVia
hacer uso de benutzen; verwenden; gebrauchen gebruiken — zich bedienen van, toepassen

Computerübersetzung von Drittern:

Verwandte Übersetzungen für hacer uso de