Noun | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
Abschüssigkeit
|
declive; escarpa; escarpadura; inclinación; pendiente
|
|
Anschauung
|
actitud; concepto; convencimiento; convicción; credo; disposición; filiación; idea; inclinación; juicio; noción; opinión; parecer; persuasión; postura; punto de vista; simpatías; tendencia; toma de posición
|
apercepción; aspecto; concepción; concepto; contemplación; convicción; idea; interpretación; juicio; manera de pensar; modo de ver; noción; observación; opinión; pensamiento; percepción; punto de vista; visión
|
Ansicht
|
actitud; concepto; convencimiento; convicción; credo; disposición; filiación; idea; inclinación; juicio; noción; opinión; parecer; persuasión; postura; punto de vista; simpatías; tendencia; toma de posición
|
Vista; agudeza; apariencia; apercepción; aspecto; cara; comprensión; concepción; concepto; contemplación; convicción; criterio; dictamen; discernimiento; entendimiento; escenario; espectáculo; estilo; idea; interpretación; juicio; manera de pensar; mirada; modo de mirar; modo de ver; noción; observación; opinión; panorama; parecer; penetración; pensamiento; percepción; perspectiva; perspicacia; postal; punto de vista; sagacidad; tarjeta postal; visión; visión óptica; vista; vistazo
|
Auffassung
|
actitud; concepto; convencimiento; convicción; credo; disposición; filiación; idea; inclinación; juicio; noción; opinión; parecer; persuasión; postura; punto de vista; simpatías; tendencia; toma de posición
|
agudeza; comprensión; concepto; convicción; criterio; discernimiento; entendimiento; idea; modo de ver; noción; opinión; parecer; penetración; perspicacia; punto de vista; sagacidad; visión óptica; vista
|
Ausrichtung
|
inclinación; intencionalidad; intención; orientación; propósito; tendencia
|
alineación; borde; catálogo; dirección; intención; junta directiva; justificación; lista; orientación; orientación de página; propósito; punta; registro; ruta; tabla; tendencia; viaje circular
|
Bekenntnis
|
convicciones; convicción religiosa; creencia; creencias; crédito; culto; doctrina; inclinación; religión
|
confesión; confidencia; expresión del alma; profesión de fe
|
Beugung
|
codillo; codo; curva; curvatura; difracción; inclinación; modulación; recodo; reverencia; revuelta; rotación; sinuosidad
|
cambio; conjugación; declinación
|
Biegung
|
codillo; codo; curva; curvatura; difracción; inclinación; modulación; recodo; reverencia; revuelta; rotación; sinuosidad
|
arco; cimbra; curva; gira; giro; homenaje; revolución; rotación; torsión; vuelta
|
Böschung
|
arcén; cuesta; declive; grada; inclinación; pendiente; rampa; talud; terraplén; vertiente
|
cuesta; curso; declive; desarollo; inclinaciones; marcha; taludaciones; transcurso; vertiente
|
Deklination
|
inclinación
|
declinación
|
Denkweise
|
actitud; concepto; convencimiento; convicción; credo; disposición; filiación; idea; inclinación; juicio; noción; opinión; parecer; persuasión; postura; punto de vista; simpatías; tendencia; toma de posición
|
aspecto; concepción; concepto; convicción; idea; ideario; interpretación; juicio; manera de pensar; modo de pensar; modo de ver; noción; ocurrencia; opinión; parecer; pensamiento; pensamientos; punto de vista; visión; visión óptica
|
Drehung
|
codillo; codo; curva; curvatura; difracción; inclinación; modulación; recodo; reverencia; revuelta; rotación; sinuosidad
|
cambio; cambio de dirección; cambio de la marea; cambio de parecer; cambio radical; cariz; curva; gira; giro; giro brusco; momento crucial; revolución; rotación; torsión; viraje; vuelco; vuelta
|
Einbruch
|
aplanamiento; bache; baja; bajón; caída; colapso; crac; crisis; derrumbamiento; derrumbe; desmoronamiento; desplome; driza; fracaso; hundimiento; inclinación; recaída; recesión; ruina; trampa
|
delito; efracción; escalamiento; escalo; falta; fractura; infracción; robo; violación; violación del tratado
|
Einstellung
|
disposición; inclinación; naturaleza; proclividad; propensión; rasgo; tendencia
|
ajuste; candidatura; catálogo; contratación; contratación de personal; enfoque; estado de ánimo; lista; mentalidad; nombramiento; nominación; proveer de trabajo; registro; tabla; valor
|
Einsturz
|
aplanamiento; bache; baja; bajón; caída; colapso; crac; crisis; derrumbamiento; derrumbe; desmoronamiento; desplome; driza; fracaso; hundimiento; inclinación; recaída; recesión; ruina; trampa
|
baja; caída; caídas; colapso; depresión; derrota; derrumbamiento; derrumbamientos; derrumbe; desastre; desplome; drizas; hundimiento; pérdida; ruina
|
Gefälle
|
arcén; cuesta; declive; grada; inclinación; pendiente; rampa; talud; terraplén; vertiente
|
cuesta; declive; vertiente; ángulo del declive
|
Geneigtheit
|
disposición; inclinación; naturaleza; proclividad; propensión; rasgo; tendencia
|
|
Gesinnung
|
actitud; concepto; convencimiento; convicción; credo; disposición; filiación; idea; inclinación; juicio; noción; opinión; parecer; persuasión; postura; punto de vista; simpatías; tendencia; toma de posición
|
carácter; conocimiento; inteligencia; naturaleza; propensión
|
Glaube
|
convicciones; convicción religiosa; creencia; creencias; crédito; culto; doctrina; inclinación; religión
|
concepto; convicciones; convicciones religiosas; convicción; convicción religiosa; creencia; creencias; culto; hipótesis; idea; modo de ver; noción; opinión; presunción; punto de vista; religión; sospecha
|
Glaubensüberzeugung
|
convicciones; convicción religiosa; creencia; creencias; crédito; culto; doctrina; inclinación; religión
|
|
Hang
|
arcén; cuesta; declive; grada; inclinación; pendiente; rampa; talud; tendencia; terraplén; vertiente
|
cuesta; declive; vertiente
|
Hügel
|
arcén; cuesta; declive; grada; inclinación; pendiente; rampa; talud; terraplén; vertiente
|
|
Konfession
|
convicciones; convicción religiosa; creencia; creencias; crédito; culto; doctrina; inclinación; religión
|
profesión de fe
|
Krümme
|
curva; curvatura; inclinación; recodo; reverencia; revuelta; rotación; sinuosidad
|
arco; curva; sinuosidad
|
Krümmung
|
codillo; codo; curva; curvatura; difracción; inclinación; modulación; recodo; reverencia; revuelta; rotación; sinuosidad
|
arco; arco cruzado; cimbreo; curva; curvatura; curvidad; recodo; revuelta; sinuosidad; vuelta
|
Kurve
|
codillo; codo; curva; curvatura; difracción; inclinación; modulación; recodo; reverencia; revuelta; rotación; sinuosidad
|
arco; arco cruzado; cimbreo; curva; curvatura; gira; giro; recodo; revolución; revuelta; rotación; torsión; vuelta
|
Neigung
|
disposición; inclinación; naturaleza; proclividad; propensión; rasgo; tendencia
|
carácter; conocimiento; distorción; elección; gusto; inteligencia; intención; moda; naturaleza; predilección; preferencia; propensión; propósito; sesgado; tendencia; ángulo del declive
|
Orientierung auf
|
inclinación; tendencia
|
|
Religionsbekenntnis
|
convicciones; convicción religiosa; creencia; creencias; crédito; culto; doctrina; inclinación; religión
|
confesión
|
Religiösität
|
convicciones; convicción religiosa; creencia; creencias; crédito; culto; doctrina; inclinación; religión
|
|
Schiefe
|
desviación; inclinación
|
|
Schiefheit
|
desviación; inclinación
|
|
Schleife
|
curva; curvatura; inclinación; recodo; reverencia; revuelta; rotación; sinuosidad
|
aro; banda; borde; bucle; cinta; cinta para colgar; cinta para el pelo; correa; diadema; franja; lazo; neumático; raya; tira
|
Sinnesart
|
convicciones; convicción religiosa; creencia; creencias; crédito; culto; doctrina; inclinación; religión
|
carácter; estado de ánimo; temperamento
|
Standpunkt
|
actitud; concepto; convencimiento; convicción; credo; disposición; filiación; idea; inclinación; juicio; noción; opinión; parecer; persuasión; postura; punto de vista; simpatías; tendencia; toma de posición
|
concepto; convicción; idea; modo de ver; noción; opinión; parecer; punto de vista; visión óptica
|
Steile
|
declive; escarpa; escarpadura; inclinación; pendiente
|
escarpadura
|
Steilhang
|
declive; escarpa; escarpadura; inclinación; pendiente
|
cuesta; declive; escarpa; fuerte declive; ladera empinada; vertiente
|
Steilheit
|
declive; escarpa; escarpadura; inclinación; pendiente
|
escarpadura
|
Tendenz
|
disposición; inclinación; naturaleza; proclividad; propensión; rasgo; tendencia
|
carácter; conocimiento; idea; inteligencia; intención; moda; moda del momento; moda pasajera; naturaleza; propensión; propósito; significación; significado; tendencia; tenor
|
Trend
|
inclinación; tendencia
|
intención; moda; moda del momento; moda pasajera; propósito; tendencia
|
Verneigung
|
inclinación
|
inclinaciones
|
Vorliebe
|
inclinación; tendencia
|
elección; gusto; predilección; preferencia
|
Windung
|
curva; curvatura; inclinación; recodo; reverencia; revuelta; rotación; sinuosidad
|
arco; curva; ondulación; sinuosidad; torcimiento
|
Zuneigung
|
afecto; inclinación; simpatía
|
afecto; cariño; simpatía
|
Zusammenbruch
|
aplanamiento; bache; baja; bajón; caída; colapso; crac; crisis; derrumbamiento; derrumbe; desmoronamiento; desplome; driza; fracaso; hundimiento; inclinación; recaída; recesión; ruina; trampa
|
baja; calamidad; catástrofe; colapso; depresión; derrota; derrumbamiento; derrumbe; desastre; desplome; fatalidad; hundimiento; miseria; perdición; pérdida; ruina; siniestro
|
Zusammensturz
|
aplanamiento; bache; baja; bajón; caída; colapso; crac; crisis; derrumbamiento; derrumbe; desmoronamiento; desplome; driza; fracaso; hundimiento; inclinación; recaída; recesión; ruina; trampa
|
colapso; derrota; derrumbamiento; derrumbe; desastre; desplome; ruina
|
religiöse Überzeugung
|
convicciones; convicción religiosa; creencia; creencias; crédito; culto; doctrina; inclinación; religión
|
|
Überzeugung
|
actitud; concepto; convencimiento; convicción; credo; disposición; filiación; idea; inclinación; juicio; noción; opinión; parecer; persuasión; postura; punto de vista; simpatías; tendencia; toma de posición
|
concepto; convicción; idea; modo de ver; noción; opinión; punto de vista
|