Englisch
Detailübersetzungen für tenseness (Englisch) ins Schwedisch
tenseness:
Übersetzung Matrix für tenseness:
Noun | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
anspänning | strain; tenseness; tension; tightness | |
snävhet | strain; tenseness; tension; tightness | |
spändhet | strain; tenseness; tension; tightness | |
spänning | strain; tenseness; tightness | pains; strain |
stramhet | strain; tenseness; tension; tightness | stringency; tightness |
- | stress; tautness; tension; tensity |
Verwandte Wörter für "tenseness":
Synonyms for "tenseness":
Verwandte Definitionen für "tenseness":
tenseness form of tense:
Übersetzung Matrix für tense:
Verb | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
- | strain; tense up | |
Other | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
tempus | tense | |
tidsform | tense | |
Modifier | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
ansträngd | strained; stressed; tense; uptight | artificial; enforced; forced; strained; unnatural |
ansträngt | strained; stressed; tense; uptight | artificial; enervating; enforced; fatiguing; forced; strained; tiring; trying; unnatural |
spänt | strained; stressed; tense; uptight | fixed; set; taut |
upphetsande | exciting; tense; thrilling | exciting; fascinating; moving; sexy; stirring; thrilling; touching |
upphetsandet | exciting; tense; thrilling |
Verwandte Wörter für "tense":
Synonyms for "tense":
Antonyme für "tense":
Verwandte Definitionen für "tense":
Wiktionary Übersetzungen für tense:
tense
Cross Translation:
noun
-
verb forms distinguishing time
- tense → tempus
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• tense | → tempus | ↔ Tempus — Linguistik, speziell Grammatik: Eigenschaft, grammatische Kategorie des Verbs zur Anzeige einer Zeit oder Zeitstufe |
• tense | → spänd | ↔ gespannt — Linguistik, ohne Steigerung: Eigenschaft von Vokalen, die darin besteht, dass der betreffende Vokal im Vergleich mit anderen, ungespannten mit einer erhöhten Muskelanspannung erzeugt wird |
• tense | → trycka | ↔ serrer — Renfermer, ranger, mettre en lieu sûr, à l’abri. (Sens général). |
Computerübersetzung von Drittern: