Englisch

Detailübersetzungen für use (Englisch) ins Spanisch

use:

to use Verb (uses, used, using)

  1. to use (utilize; apply; implement; )
  2. to use (utilize; make use of; employ; )
  3. to use (apply)
  4. to use (make use of; apply; utilize; employ; utilise)
  5. to use (utilize; apply; make use of; )
  6. to use (consume; utilize; utilise)
  7. to use (consume; spend; use up)

Konjugationen für use:

present
  1. use
  2. use
  3. uses
  4. use
  5. use
  6. use
simple past
  1. used
  2. used
  3. used
  4. used
  5. used
  6. used
present perfect
  1. have used
  2. have used
  3. has used
  4. have used
  5. have used
  6. have used
past continuous
  1. was using
  2. were using
  3. was using
  4. were using
  5. were using
  6. were using
future
  1. shall use
  2. will use
  3. will use
  4. shall use
  5. will use
  6. will use
continuous present
  1. am using
  2. are using
  3. is using
  4. are using
  5. are using
  6. are using
subjunctive
  1. be used
  2. be used
  3. be used
  4. be used
  5. be used
  6. be used
diverse
  1. use!
  2. let's use!
  3. used
  4. using
1. I, 2. you, 3. he/she/it, 4. we, 5. you, 6. they

use [the ~] Nomen

  1. the use (application; usage; inset; stakes; ante)
    la aplicación; la utilización; el uso; el empleo
  2. the use (consumption; expenditure)
    la consumición; el consumo
  3. the use (application; exertion)
    la aplicación; la utilización; el manejo; el hábito; el consumo; el uso comercial; la tradición
  4. the use (application; utilization; implementation; )
    la aplicación; la utilización; el uso
  5. the use (purpose; intention; drift; meaning)
    el sentido
  6. the use (usefulness; value; benefit; profit)
    el beneficio; la conveniencia; el rendimiento; el interés; el provecho; la utilidad
  7. the use (usefulness; utility)
    el interés; la utilidad; la ventaja; el provecho; el rendimiento

Übersetzung Matrix für use:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
aplicación administration; adoption; ante; application; exertion; implementation; infliction; inset; practice; practise; stakes; usage; use; utilisation; utilization Commerce Server application; Commerce application; app; application; branch of industry; field of application; industry; program; requests; sector of industry
aplicar administring
apostar betting; breaking into a song; bursting into a song; gambling; striking up of a song
beneficio benefit; profit; use; usefulness; value acquisition; advantage; benefit; earnings; economy; gain; output; productivity; profit; purchase; return; shoppings; take; victory; winning; yield
comenzar beginning; raising; starting; striking up
consumición consumption; expenditure; use score
consumo application; consumption; exertion; expenditure; use consumption
conveniencia benefit; profit; use; usefulness; value ability; advantage; advisability; appropriateness; becomingness; benefit; candor; candour; civility; courtesy; courtliness; decency; desirability; detachment; earnings; economy; etiquette; faultlessness; frankness; gain; gallantry; gentility; good breeding; good manners; impeccability; irreprochability; joy; light-heartedness; manners; merriment; mirth; neatness; open-heartedness; orderliness; output; perfection; pleasure; profit; propriety; purity; respectability; return; seemliness; soundness; spotlessness; stainlessness; suitability; suitableness; take; tidiness; victory; winning; yield
emplear employing; engaging; hiring
empleo ante; application; inset; stakes; usage; use Mass; action; chore; duties; employment; function; hobby; installment; instalment; job; labor; labour; mass; pastime; position; post; service; task; wagework; work; working; workpiece; worship
gastar tiring out; wearing out
hábito application; exertion; use commonness; custom; habit; robe; sacerdotal vestment; tradition; unwritten law; usualness; vestment
iniciar beginning; broaching; starting
interés benefit; profit; use; usefulness; utility; value concerning; drive; energy; fascination; fervor; fervour; gin; impetus; importance; interest; jenever; meaning; momentum; significance; soul; spirit; spunk; strength; thoroughness; weight
introducir bringing in; inserting
manejo application; exertion; use
provecho benefit; profit; use; usefulness; utility; value advantage; affluence; benefit; earnings; economy; gain; output; productivity; profit; prosperity; return; take; victory; wealth; welfare; well-being; winning; yield
rendimiento benefit; profit; use; usefulness; utility; value acquisition; advantage; benefit; earnings; economy; effectiveness; effectivity; gain; labour performance; output; performance; productivity; profit; purchase; return; shoppings; take; throughput; utility; victory; winning; yield
sentido drift; intention; meaning; purpose; use composition; establishment; feeling; instinct; institute; institution; intention; intuition; knack; meaning; organ of sense; purpose; sense organ; substance
tomar having a grip; hold
tradición application; exertion; use custom; tradition; unwritten law
uso administration; adoption; ante; application; implementation; infliction; inset; practice; practise; stakes; usage; use; utilisation; utilization common practice; custom; customs; habits; normal practice; standard practice; tradition; traditions; unwritten law
uso comercial application; exertion; use
utilidad benefit; profit; use; usefulness; utility; value advantage; appropriateness; benefit; earnings; economy; gain; output; productivity; profit; relevance; return; take; usefulness; utility; utility program; victory; winning; yield
utilización administration; adoption; ante; application; exertion; implementation; infliction; inset; practice; practise; stakes; usage; use; utilisation; utilization employing; usage; utilisation; utilization
ventaja use; usefulness; utility advantage; benefit; bit of luck; chance; earnings; economy; fortunate; gain; godsend; good luck; output; piece of luck; profit; return; sheer luck; stroke of luck; take; victory; windfall; winning; yield
- consumption; economic consumption; employment; enjoyment; exercise; function; habit; make use; manipulation; purpose; role; usage; usance; use of goods and services; utilisation; utilization
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
administrar administer; adopt; apply; avail oneself of; employ; enforce; engage; implement; make use of; practice; practise; take; use; utilise; utilize administer; manage; pour in; run
aplicar administer; adopt; apply; avail oneself of; employ; enforce; engage; implement; make use of; practice; practise; take; use; utilise; utilize apply; place; position; put; rub in; situate; spread
apostar administer; adopt; apply; avail oneself of; employ; enforce; engage; implement; make use of; practice; practise; take; use; utilise; utilize add; bet; bet on; compose; gamble; speculate; stake; take a chance; take a risk; wager
aprovechar apply; consume; employ; handle; make use of; practice; practise; take; use; utilise; utilize consume; dine; eat; eat up; exploit; grab a bite; have a meal; have dinner; have something to eat; munch; nibble; nybble; take advantage; take advantage of
comenzar apply; employ; make use of; use; utilise; utilize acquire; arrange; be off; begin; break into; commence; enter; enter into; fall in; get the hang of; get under way; instal; install; introduce; learn; light a cigaret; line up; open; pick up; send up in flames; set alight; set in; set in motion; set up; start; start to; step off; strike up; study; take off; take on; take upon oneself; undertake
comerse consume; use; utilise; utilize attack; bear; bite into; compose; consume; corrode; devour; eat; eat into; eat up; endure; erode; gulp down; nibble; nybble; spend; stand; sustain; swallow up
consumir apply; consume; employ; handle; make use of; practice; practise; take; use; utilise; utilize bear; burn up; choose; compose; consume; digest; dine; eat; eat up; endure; feast upon; gorge; grab a bite; have a meal; have dinner; have something to eat; munch; nibble; nybble; opt; process; quench; relieve; smoke; spend; spend money; spend on heating; stand; sustain; take something; tuck into; use drugs; use up
derrochar consume; spend; use; use up dissipate; squander; throw away; throw out; waste
despilfarrar consume; spend; use; use up dissipate; flog; spend; squander; throw away; throw out; waste
ejercer apply; employ; make use of; use; utilise; utilize exercise; practice; practise; train; tutor
emplear apply; employ; handle; make use of; practice; practise; take; use; utilise; utilize employ; engage; exploit; hire; recruit; set to work; sign on
gastar apply; consume; employ; make use of; spend; use; use up; utilise; utilize bear; consume; corrode; digest; eat away; endure; erode; make costs; process; spend; spend money; spend on heating; stand; sustain; tire out; use up; wear out
hacer uso de administer; adopt; apply; avail oneself of; employ; enforce; engage; handle; implement; make use of; practice; practise; take; use; utilise; utilize
iniciar apply; employ; handle; make use of; practice; practise; take; use; utilise; utilize apply yourself; arrange; be off; begin; boot; break into; commence; enter into; get under way; initiate; introduce; launch; open; prepare; put a spurt on; set; set in motion; set the pace; set up; show enthusiasm; show willingness; speed up; start; start off; start to; start up; strike up; take off; take on; take upon oneself; undertake
insertar administer; adopt; apply; avail oneself of; employ; enforce; engage; implement; make use of; practice; practise; take; use; utilise; utilize add; apply yourself; embed; fit in; insert; intercalate; interpolate; introduce; place in between; push; put in; put in between; show enthusiasm; show willingness
introducir employ; handle; make use of; practice; practise; take; use; utilise; utilize enter; initiate; introduce; introduce somebody to; put in; set; start off
invertir administer; adopt; apply; avail oneself of; employ; enforce; engage; implement; make use of; practice; practise; take; use; utilise; utilize bring down; invert; invest; take down; turn
jugarse administer; adopt; apply; avail oneself of; employ; enforce; engage; implement; make use of; practice; practise; take; use; utilise; utilize bet; bet away; bet on; forfeit; gamble; gamble away; lose; take a chance; take a risk; throw away; wager
poner administer; adopt; apply; avail oneself of; employ; enforce; engage; implement; make use of; practice; practise; take; use; utilise; utilize add; allocate; arrange; bring down; deposit; display; exhibit; insert; lay; lay something down; laydown; locate; place; play off; position; put; put down; put in; put something down; set; set down; show; situate; station; switch on; take down; turn on
servirse de apply; employ; make use of; take; use; utilise; utilize
tomar apply; consume; employ; make use of; use; utilise; utilize affect; annex; catch; chain; concern; consume; control; dine; dine out; eat; eat up; enchain; enlist; enrol; enroll; examine; get; gulp; gulp down; hit; hit someone; incorporate; inspect; move; obsess; receive; seize; shackle; snatch; sneak up on; strike; strike someone; survey; swallow; take in; take over; take unaware; tattle; touch; tread on; tread upon; twig; view; walk over; walk upon; wine and dine
tomar en uso administer; adopt; apply; avail oneself of; employ; enforce; engage; implement; make use of; practice; practise; take; use; utilise; utilize
usar apply; consume; employ; handle; make use of; practice; practise; take; use; utilise; utilize burn up; consume; exploit; use drugs
utilizar administer; adopt; apply; avail oneself of; employ; enforce; engage; handle; implement; make use of; practice; practise; take; use; utilise; utilize exploit
- apply; employ; expend; habituate; practice; practise; utilise; utilize
OtherVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
- employ; employment; frequent; make use of; travel by; utilise; utilize
ModifierVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
sentido intense; sensitive; sentimental

Verwandte Wörter für "use":


Synonyms for "use":


Verwandte Definitionen für "use":

  1. exerting shrewd or devious influence especially for one's own advantage1
  2. (psychology) an automatic pattern of behavior in reaction to a specific situation; may be inherited or acquired through frequent repetition1
    • long use had hardened him to it1
  3. the act of using1
    • he warned against the use of narcotic drugs1
  4. what something is used for1
    • ballet is beautiful but what use is it?1
  5. a particular service1
    • he put his knowledge to good use1
    • patrons have their uses1
  6. (law) the exercise of the legal right to enjoy the benefits of owning property1
    • we were given the use of his boat1
  7. (economics) the utilization of economic goods to satisfy needs or in manufacturing1
  8. use up, consume fully1
  9. put into service; make work or employ for a particular purpose or for its inherent or natural purpose1
    • use your head!1
    • we only use Spanish at home1
    • I can't use this tool1
    • use the plastic bags to store the food1
    • He doesn't know how to use a computer1
  10. take or consume (regularly or habitually)1
    • She uses drugs rarely1
  11. habitually do something (use only in the past tense)1
    • She used to call her mother every week but now she calls only occasionally1
    • I used to get sick when I ate in that dining hall1
    • They used to vacation in the Bahamas1
  12. avail oneself to1
    • use care when going down the stairs1
    • use your common sense1
  13. seek or achieve an end by using to one's advantage1
    • She uses her influential friends to get jobs1
    • The president's wife used her good connections1

Wiktionary Übersetzungen für use:

use
noun
  1. act of using
  2. usefulness
  3. function
verb
  1. employ, apply
  2. (rare) habitually do

Cross Translation:
FromToVia
use aplicar toepassen — gebruiken
use utilidad nut — baat, voordeel
use uso genot — gebruik
use usar; hacer uso de; emplear gebruiken — zich bedienen van, toepassen
use usar; utilizar bezigen — gebruik maken van iets
use aprovechamiento; utilización Benutzung — Gebrauch, Verwendung von etwas
use utilización; aprovechamiento Nutzung — Gebrauch, Verwendung von etwas
use empleo; utilización Verwendung — Gebiet des Einsatzes
use aprovechar ausnutzenetwas ausnutzen: Vorteil oder Nutzen aus etwas ziehen
use aprovecharse ausnutzenjemanden ausnutzen: jemanden nur als Mittel zum Zweck für etwas verwenden (meist in Zusammenhang mit Täuschung)
use utilizar; usar benutzenverwenden, ausnutzen, zum Vorteil anwenden, brauchen, gebrauchen, nutzbar machen
use usar; utilizar benützenwird im Vergleich zu benutzen regional verschieden gewertet, von synonym bis in Nuancen entwertenden Touch: verwenden, aus etwas Nutzen ziehen, ausnutzen, zum Vorteil anwenden, brauchen, gebrauchen
use usar gebrauchen — etwas verwenden, benutzen
use usar; utilizar nützen — von etwas Gebrauch machen
use aplicación Anwendungallgemein: das Verwenden, Benutzen einer Sache zu einem gewissen Zweck
use gastar verarbeiten — (transitiv) (Arbeitsmaterial) Materialien verwenden oder verbrauchen (z.B. mit anderen Werkstoffen verbinden)
use usar verwendenkonkret oder abstrakt: etwas benutzen, zu einem bestimmten Zweck einsetzen.
use aplicar appliquermettre une chose sur une autre, soit pour qu’elle y demeure adhérente, être pour qu’elle y laisser une empreinte, soit simplement pour qu’elle y toucher.
use empleo emploiusage qu’on fait de quelque chose.
use usar; emplear employer — Utiliser
use uso; apelación; recurso recoursaction par laquelle on rechercher de l’assistance, du secours.
use usar; utilizar user — Consommer, utiliser, se servir de quelque chose.
use usar; utilizar utilisertirer de l’utilité de, tirer parti de.

Verwandte Übersetzungen für use