Übersicht
Deutsch nach Französisch: mehr Daten
-
befreien:
- libérer; lâcher; laisser aller; relâcher; déchaîner; laisser; soulager; délivrer; mettre en liberté; affranchir; laisser libre; exempter; se libérer; se soulager de; se délivrer de; se débarrasser de; sauver; débarrasser; délester; débarrasser de; défaire de; dépêter de; liberalisér; dégager; désencombrer
- Befreien:
- Wiktionary:
Deutsch
Detailübersetzungen für befreien (Deutsch) ins Französisch
befreien:
-
befreien (entlassen; erlösen; freigeben; freilassen; freimachen)
libérer; lâcher; laisser aller; relâcher; déchaîner; laisser; soulager; délivrer; mettre en liberté; affranchir; laisser libre; exempter-
libérer Verb (libère, libères, libérons, libérez, libèrent, libérais, libérait, libérions, libériez, libéraient, libérai, libéras, libéra, libérâmes, libérâtes, libérèrent, libérerai, libéreras, libérera, libérerons, libérerez, libéreront)
-
lâcher Verb (lâche, lâches, lâchons, lâchez, lâchent, lâchais, lâchait, lâchions, lâchiez, lâchaient, lâchai, lâchas, lâcha, lâchâmes, lâchâtes, lâchèrent, lâcherai, lâcheras, lâchera, lâcherons, lâcherez, lâcheront)
-
laisser aller Verb
-
relâcher Verb (relâche, relâches, relâchons, relâchez, relâchent, relâchais, relâchait, relâchions, relâchiez, relâchaient, relâchai, relâchas, relâcha, relâchâmes, relâchâtes, relâchèrent, relâcherai, relâcheras, relâchera, relâcherons, relâcherez, relâcheront)
-
déchaîner Verb (déchaîne, déchaînes, déchaînons, déchaînez, déchaînent, déchaînais, déchaînait, déchaînions, déchaîniez, déchaînaient, déchaînai, déchaînas, déchaîna, déchaînâmes, déchaînâtes, déchaînèrent, déchaînerai, déchaîneras, déchaînera, déchaînerons, déchaînerez, déchaîneront)
-
laisser Verb (laisse, laisses, laissons, laissez, laissent, laissais, laissait, laissions, laissiez, laissaient, laissai, laissas, laissa, laissâmes, laissâtes, laissèrent, laisserai, laisseras, laissera, laisserons, laisserez, laisseront)
-
soulager Verb (soulage, soulages, soulageons, soulagez, soulagent, soulageais, soulageait, soulagions, soulagiez, soulageaient, soulageai, soulageas, soulagea, soulageâmes, soulageâtes, soulagèrent, soulagerai, soulageras, soulagera, soulagerons, soulagerez, soulageront)
-
délivrer Verb (délivre, délivres, délivrons, délivrez, délivrent, délivrais, délivrait, délivrions, délivriez, délivraient, délivrai, délivras, délivra, délivrâmes, délivrâtes, délivrèrent, délivrerai, délivreras, délivrera, délivrerons, délivrerez, délivreront)
-
mettre en liberté Verb
-
affranchir Verb (affranchis, affranchit, affranchissons, affranchissez, affranchissent, affranchissais, affranchissait, affranchissions, affranchissiez, affranchissaient, affranchîmes, affranchîtes, affranchirent, affranchirai, affranchiras, affranchira, affranchirons, affranchirez, affranchiront)
-
laisser libre Verb
-
exempter Verb (exempte, exemptes, exemptons, exemptez, exemptent, exemptais, exemptait, exemptions, exemptiez, exemptaient, exemptai, exemptas, exempta, exemptâmes, exemptâtes, exemptèrent, exempterai, exempteras, exemptera, exempterons, exempterez, exempteront)
-
-
befreien (sich befreien; entkommen; entfliehen; entschlüpfen; entrinnen; freimachen; fliehen; flüchten; entwischen; entweichen; freilassen)
se libérer; se soulager de; se délivrer de; se débarrasser de-
se libérer Verb
-
se soulager de Verb
-
se délivrer de Verb
-
se débarrasser de Verb
-
-
befreien (von Belagerern befreien; erlösen; entsetzen; entbinden; entheben)
délivrer; libérer; sauver-
délivrer Verb (délivre, délivres, délivrons, délivrez, délivrent, délivrais, délivrait, délivrions, délivriez, délivraient, délivrai, délivras, délivra, délivrâmes, délivrâtes, délivrèrent, délivrerai, délivreras, délivrera, délivrerons, délivrerez, délivreront)
-
libérer Verb (libère, libères, libérons, libérez, libèrent, libérais, libérait, libérions, libériez, libéraient, libérai, libéras, libéra, libérâmes, libérâtes, libérèrent, libérerai, libéreras, libérera, libérerons, libérerez, libéreront)
-
sauver Verb (sauve, sauves, sauvons, sauvez, sauvent, sauvais, sauvait, sauvions, sauviez, sauvaient, sauvai, sauvas, sauva, sauvâmes, sauvâtes, sauvèrent, sauverai, sauveras, sauvera, sauverons, sauverez, sauveront)
-
-
befreien
délivrer; débarrasser; délester-
délivrer Verb (délivre, délivres, délivrons, délivrez, délivrent, délivrais, délivrait, délivrions, délivriez, délivraient, délivrai, délivras, délivra, délivrâmes, délivrâtes, délivrèrent, délivrerai, délivreras, délivrera, délivrerons, délivrerez, délivreront)
-
débarrasser Verb (débarrasse, débarrasses, débarrassons, débarrassez, débarrassent, débarrassais, débarrassait, débarrassions, débarrassiez, débarrassaient, débarrassai, débarrassas, débarrassa, débarrassâmes, débarrassâtes, débarrassèrent, débarrasserai, débarrasseras, débarrassera, débarrasserons, débarrasserez, débarrasseront)
-
délester Verb (déleste, délestes, délestons, délestez, délestent, délestais, délestait, délestions, délestiez, délestaient, délestai, délestas, délesta, délestâmes, délestâtes, délestèrent, délesterai, délesteras, délestera, délesterons, délesterez, délesteront)
-
-
befreien
-
befreien (freimachen; entlassen; erlösen; freigeben; freilassen; entbinden)
liberalisér; dégager; libérer; affranchir; désencombrer; mettre en liberté; laisser libre-
liberalisér Verb
-
dégager Verb (dégage, dégages, dégagons, dégagez, dégagent, dégagais, dégagait, dégagions, dégagiez, dégagaient, dégagai, dégagas, dégaga, dégagâmes, dégagâtes, dégagèrent, dégagerai, dégageras, dégagera, dégagerons, dégagerez, dégageront)
-
libérer Verb (libère, libères, libérons, libérez, libèrent, libérais, libérait, libérions, libériez, libéraient, libérai, libéras, libéra, libérâmes, libérâtes, libérèrent, libérerai, libéreras, libérera, libérerons, libérerez, libéreront)
-
affranchir Verb (affranchis, affranchit, affranchissons, affranchissez, affranchissent, affranchissais, affranchissait, affranchissions, affranchissiez, affranchissaient, affranchîmes, affranchîtes, affranchirent, affranchirai, affranchiras, affranchira, affranchirons, affranchirez, affranchiront)
-
désencombrer Verb
-
mettre en liberté Verb
-
laisser libre Verb
-
Konjugationen für befreien:
Präsens
- befreie
- befreist
- befreit
- befreien
- befreit
- befreien
Imperfekt
- befreite
- befreitest
- befreite
- befreiten
- befreitet
- befreiten
Perfekt
- habe befreit
- hast befreit
- hat befreit
- haben befreit
- habt befreit
- haben befreit
1. Konjunktiv [1]
- befreie
- befreiest
- befreie
- befreien
- befreiet
- befreien
2. Konjunktiv
- befreite
- befreitest
- befreite
- befreiten
- befreitet
- befreiten
Futur 1
- werde befreien
- wirst befreien
- wird befreien
- werden befreien
- werdet befreien
- werden befreien
1. Konjunktiv [2]
- würde befreien
- würdest befreien
- würde befreien
- würden befreien
- würdet befreien
- würden befreien
Diverses
- befrei!
- befreit!
- befreien Sie!
- befreit
- befreiend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie
Übersetzung Matrix für befreien:
Synonyms for "befreien":
Wiktionary Übersetzungen für befreien:
befreien
Cross Translation:
verb
befreien
-
reflexiv: aus einer Zwangslage entkommen
- befreien → libérer
verb
-
rendre libre de ce qui oppresser, de ce qui faire souffrir, de ce qui incommoder.
-
Rendre libre une personne ou un objet qui détenir par une loi ou une personne.
-
rétablir dans l’ancienne forme ; donner une meilleure forme à une chose ; la corriger, la rectifier, soit ajouter, soit retrancher.
-
libérer.
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• befreien | → affranchir; dégager; libérer | ↔ free — make free |
• befreien | → libérer | ↔ liberate — to free |
• befreien | → délivrer | ↔ verlossen — daadwerkelijk of overdrachtelijk van ketenen bevrijden |
• befreien | → liberer | ↔ bevrijden — iemand of een bevolking van gevangenschap of onderdrukking verlossen |
Befreien:
-
Befreien
-
Befreien (Sich von etwas entledigen)
Übersetzung Matrix für Befreien:
Noun | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
fait de se débarrasser de | Befreien; Sich von etwas entledigen | |
fait de se défaire de | Befreien; Sich von etwas entledigen | |
libération | Befreien | Amnestie; Befreiung; Disponibel machen; Entbindung; Erlösung; Freilassung; Freimachen; Freimachung; Freisetzung; Geburt; Glückseligkeit; Haftentlassung; Niederkunft; Rettung; Seligkeit |
relâchement | Befreien | Abschwächung; Arbeitspause; Entspannung; Erholung; Ermattung; Erschlaffung; Erschöpfung; Mittagspause; Nachlassen; Pause; Rekreation; Ruhepause; Schlaffheit; Schulpause; Schwächung; Unterbrechung; Verminderung; Verringerung; Weiche; Weichheit |
Computerübersetzung von Drittern: