Deutsch
Detailübersetzungen für nachlassen (Deutsch) ins Französisch
nachlassen:
-
nachlassen (abbauen; vermindern; sinken; wegnehmen; verringern; schrumpfen; herabsetzen; fallen; reduzieren; abschwächen; setzen; sparen; kürzen; schwächen; schwinden; mindern; schmälern; zurückgehen; versiegen; verknappen; zusammengehen; fortnehmen; herabmindern)
décliner; réduire; diminuer; se restreindre; baisser; amoindrir; régresser; décroître-
décliner Verb (décline, déclines, déclinons, déclinez, déclinent, déclinais, déclinait, déclinions, décliniez, déclinaient, déclinai, déclinas, déclina, déclinâmes, déclinâtes, déclinèrent, déclinerai, déclineras, déclinera, déclinerons, déclinerez, déclineront)
-
réduire Verb (réduis, réduit, réduisons, réduisez, réduisent, réduisais, réduisait, réduisions, réduisiez, réduisaient, réduisis, réduisit, réduisîmes, réduisîtes, réduisirent, réduirai, réduiras, réduira, réduirons, réduirez, réduiront)
-
diminuer Verb (diminue, diminues, diminuons, diminuez, diminuent, diminuais, diminuait, diminuions, diminuiez, diminuaient, diminuai, diminuas, diminua, diminuâmes, diminuâtes, diminuèrent, diminuerai, diminueras, diminuera, diminuerons, diminuerez, diminueront)
-
se restreindre Verb
-
baisser Verb (baisse, baisses, baissons, baissez, baissent, baissais, baissait, baissions, baissiez, baissaient, baissai, baissas, baissa, baissâmes, baissâtes, baissèrent, baisserai, baisseras, baissera, baisserons, baisserez, baisseront)
-
amoindrir Verb (amoindris, amoindrit, amoindrissons, amoindrissez, amoindrissent, amoindrissais, amoindrissait, amoindrissions, amoindrissiez, amoindrissaient, amoindrîmes, amoindrîtes, amoindrirent, amoindrirai, amoindriras, amoindrira, amoindrirons, amoindrirez, amoindriront)
-
régresser Verb (régresse, régresses, régressons, régressez, régressent, régressais, régressait, régressions, régressiez, régressaient, régressai, régressas, régressa, régressâmes, régressâtes, régressèrent, régresserai, régresseras, régressera, régresserons, régresserez, régresseront)
-
décroître Verb (décroîs, décroît, décroîssons, décroîssez, décroîssent, décroîssais, décroîssait, décroîssions, décroîssiez, décroîssaient, décrûs, décrût, décrûmes, décrûtes, décrûrent, décroîtrai, décroîtras, décroîtra, décroîtrons, décroîtrez, décroîtront)
-
-
nachlassen (abschwächen; seine Kräfte lassen nach; weggleiten)
affaiblir; atténuer-
affaiblir Verb (affaiblis, affaiblit, affaiblissons, affaiblissez, affaiblissent, affaiblissais, affaiblissait, affaiblissions, affaiblissiez, affaiblissaient, affaiblîmes, affaiblîtes, affaiblirent, affaiblirai, affaibliras, affaiblira, affaiblirons, affaiblirez, affaibliront)
-
atténuer Verb (atténue, atténues, atténuons, atténuez, atténuent, atténuais, atténuait, atténuions, atténuiez, atténuaient, atténuai, atténuas, atténua, atténuâmes, atténuâtes, atténuèrent, atténuerai, atténueras, atténuera, atténuerons, atténuerez, atténueront)
-
-
nachlassen (hinterlassen; vermachen; vererben)
laisser; léguer-
laisser Verb (laisse, laisses, laissons, laissez, laissent, laissais, laissait, laissions, laissiez, laissaient, laissai, laissas, laissa, laissâmes, laissâtes, laissèrent, laisserai, laisseras, laissera, laisserons, laisserez, laisseront)
-
léguer Verb (lègue, lègues, léguons, léguez, lèguent, léguais, léguait, léguions, léguiez, léguaient, léguai, léguas, légua, léguâmes, léguâtes, léguèrent, léguerai, légueras, léguera, léguerons, léguerez, légueront)
-
-
nachlassen (verflauen; erschlaffen; verblassen; ermüden; erbleichen; abschwächen; ermatten; abflauen; erblassen; verschießen)
pâlir; s'affaiblir; mollir; s'amollir-
pâlir Verb (pâlis, pâlit, pâlissons, pâlissez, pâlissent, pâlissais, pâlissait, pâlissions, pâlissiez, pâlissaient, pâlîmes, pâlîtes, pâlirent, pâlirai, pâliras, pâlira, pâlirons, pâlirez, pâliront)
-
s'affaiblir Verb
-
mollir Verb
-
s'amollir Verb
-
Konjugationen für nachlassen:
Präsens
- laß nach
- läßest nach
- läßt nach
- lassen nach
- laßt nach
- lassen nach
Imperfekt
- ließ nach
- ließest nach
- ließ nach
- liessen nach
- ließt nach
- liessen nach
Perfekt
- habe nachgelassen
- hast nachgelassen
- hat nachgelassen
- haben nachgelassen
- habt nachgelassen
- haben nachgelassen
1. Konjunktiv [1]
- laße nach
- laßest nach
- laße nach
- laßen nach
- laßet nach
- laßen nach
2. Konjunktiv
- ließe nach
- ließest nach
- ließe nach
- ließen nach
- ließt nach
- ließen nach
Futur 1
- werde nachlassen
- wirst nachlassen
- wird nachlassen
- werden nachlassen
- werdet nachlassen
- werden nachlassen
1. Konjunktiv [2]
- würde nachlassen
- würdest nachlassen
- würde nachlassen
- würden nachlassen
- würdet nachlassen
- würden nachlassen
Diverses
- laß nach!
- laßt nach!
- laßen Sie nach!
- nachgelassen
- nachlassend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie
Übersetzung Matrix für nachlassen:
Synonyms for "nachlassen":
Wiktionary Übersetzungen für nachlassen:
nachlassen
Cross Translation:
verb
-
Devenir plus faible.
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• nachlassen | → abattre; déprimer; humilier | ↔ abate — to bring down a person physically or mentally |
• nachlassen | → diminuer; amoindrir; descendre | ↔ abate — to decrease or become less in strength |
• nachlassen | → affaiblir | ↔ flag — weaken |
Nachlassen:
-
Nachlassen (Erschlaffung; Schwächung; Erschöpfung; Abschwächung; Ermattung)
Übersetzung Matrix für Nachlassen:
Computerübersetzung von Drittern: