Deutsch

Detailübersetzungen für sperren (Deutsch) ins Spanisch

sperren:

Konjugationen für sperren:

Präsens
  1. sperre
  2. sperrst
  3. sperrt
  4. sperren
  5. sperrt
  6. sperren
Imperfekt
  1. sperrte
  2. sperrtest
  3. sperrte
  4. sperrten
  5. sperrtet
  6. sperrten
Perfekt
  1. habe gesperrt
  2. hast gesperrt
  3. hat gesperrt
  4. haben gesperrt
  5. habt gesperrt
  6. haben gesperrt
1. Konjunktiv [1]
  1. sperre
  2. sperrest
  3. sperre
  4. sperren
  5. sperret
  6. sperren
2. Konjunktiv
  1. sperrte
  2. sperrtest
  3. sperrte
  4. sperrten
  5. sperrtet
  6. sperrten
Futur 1
  1. werde sperren
  2. wirst sperren
  3. wird sperren
  4. werden sperren
  5. werdet sperren
  6. werden sperren
1. Konjunktiv [2]
  1. würde sperren
  2. würdest sperren
  3. würde sperren
  4. würden sperren
  5. würdet sperren
  6. würden sperren
Diverses
  1. sperr!
  2. sperrt!
  3. sperren Sie!
  4. gesperrt
  5. sperrend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Übersetzung Matrix für sperren:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
atacar Anfallen; Angreifen; Ausfall machen; angreifen; antasten
cerrar Abdichten; Abschliessen; Dichten
suceder Stattfinden
tapar Stopfen; Zustopfen
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
atacar schließen; sperren; verriegeln; verschließen; versperren; zumachen; zusperren Gewalt gebrauchen; anfallen; anfechten; angreifen; anstürmen; belagern; bestürmen; durchführen; durchsetzen; erzwingen; greifen; notzüchtigen; schänden; vergewaltigen; verletzen; überfallen
bloqear absperren; sperren; zusperren
bloquear abschliessen; absperren; schließen; sperren; verrammeln; verriegeln; verschließen; versperren; zumachen; zuschliessen; zusperren Schaltflächenraster; aufhalten; behindern; blockieren; entgegenarbeiten; hemmen; hindern; stören; verbarrikadieren; verrammeln; versperren; verstellen
celebrar schließen; sperren; verriegeln; verschließen; versperren; zumachen; zusperren abschließen; beenden; einFestfeiern; feiern; hinkommen; passen; richtig sein; stimmen; zelebrieren; übereinstimmen
cerrar abdichten; abschliessen; absperren; isolieren; schließen; sperren; verrammeln; verriegeln; verschließen; versperren; zumachen; zuschliessen; zusperren abgrenzen; absperren; abstecken; abzäunen; ausdrehen; ausmachen; ausschalten; beenden; begrenzen; beschneiden; beschränken; das Verfahren einstellen; eindämmen; einhegen; einschränken; einsperren; einsäumen; einzäunen; festlegen; hinkommen; limitieren; neppen; passen; prellen; richtig sein; schließen; seponieren; stimmen; trassieren; umzäunen; zu den Akten legen; zubinden; zudrehen; zufallen; zumachen; zuschlagen; zuschnappen; zuschütten; zuwerfen; zuziehen; übereinstimmen; übervorteilen
cerrar con llave abdichten; abschliessen; absperren; isolieren; schließen; sperren; verrammeln; verriegeln; verschließen; versperren; zumachen; zuschliessen; zusperren hinkommen; passen; richtig sein; schließen; stimmen; zufallen; zuschnappen; übereinstimmen
cerrar de golpe abdichten; abschliessen; isolieren; schließen; sperren; verriegeln; verschließen; versperren; zumachen; zusperren greifen; schließen; zufallen; zuschnappen; zustoßen
cerrar herméticamente abdichten; abschliessen; isolieren; schließen; sperren; verriegeln; verschließen; zumachen; zusperren schließen
cerrarse abdichten; abschliessen; isolieren; schließen; sperren; verriegeln; verschließen; versperren; zumachen; zusperren schließen; zufallen; zuschnappen; zuwachsen
concertar schließen; sperren; verriegeln; verschließen; versperren; zumachen; zusperren gleichen; gleichkommen; harmonisieren; schlußfolgern; stimmen; vereinbaren; zusammenstimmen; übereinstimmen mit
concluir schließen; sperren; verriegeln; verschließen; versperren; zumachen; zusperren abbrechen; ableiten; abmachen; abschliessen; abschließen; anhalten; aufhören; beenden; beschließen; bestimmen; enden; entnehmen; entscheiden; fertigbringen; fertigkriegen; fertigmachen; fertigstellen; festknöpfen; festlegen; festsetzen; folgern; halten; konkludieren; mit Pfählen versehen; schließen; schlußfolgern; vereinbaren; verknoten; vollenden; zuknöpfen; zumachen
cuadrar schließen; sperren; verriegeln; verschließen; versperren; zumachen; zusperren abschliessen; festknöpfen; schließen; verknoten; zuknöpfen; zumachen
echar el cerrojo a abschliessen; absperren; schließen; sperren; verrammeln; verriegeln; verschließen; versperren; zumachen; zuschliessen; zusperren
echar llave abschliessen; absperren; schließen; sperren; verrammeln; verriegeln; verschließen; versperren; zumachen; zuschliessen; zusperren
guardar schließen; sperren; verriegeln; verschließen; versperren; zumachen; zusperren Schutz bieten; abdecken; abgrenzen; abschirmen; absperren; abzäunen; achtgeben; ansehen; auf die Seite legen; aufbewahren; aufheben; aufpassen; beaufsichtigen; begrenzen; begucken; behalten; beiseite legen; beiseitelegen; beobachten; bergen; bewachen; bewahren; deponieren; einbüchsen; einkochen; einmachen; erhalten; festhalten; hamstern; hegen; hinblicken; horten; hüten; inspizieren; instandhalten; konservieren; lagern; nicht gehenlassen; patrouillieren; schauen; schützen; sehen; speichern; umzäunen; verstecken; wahren; weglegen; wegräumen; wegschließen; wegstecken; zu Hause halten; zugucken; zurücklegen; zusehen; überwachen
importar schließen; sperren; verriegeln; verschließen; versperren; zumachen; zusperren einführen; importieren
pasar schließen; sperren; verriegeln; verschließen; versperren; zumachen; zusperren Karte durch Lesegerät ziehen; Passieren; ablaufen; anschwellen; auf Besuch gehen; aufgehen; aufsuchen; ausposaunen; austragen; besuchen; dahingehen; denunzieren; deponieren; durchkommen; durchsagen; eintragenlassen; eintreten; entkeimen; entschlafen; entspringen; entstehen; erstehen; führen; gelangen; geschehen; herumerzählen; herüberschicken; hinscheiden; hinterlegen; hinüberziehen; passieren; schwellen; sich ereignen; sicherheben; steigen; sterben; umbuchen von Geld; umkommen; vergehen; verscheiden; verstreichen; vorbei gehen; vorbeifahren; vorbeikommen; vorbeilaufen; vorübergehen; vorüberkommen; wachsen; weitererzählen; werden; zerfallen; zugehen; zurückgehen; zurücklaufen; übergehen; überholen; übermitteln; überschreiben; überschreiten; übersenden; übertragen; überweisen
poner bajo llave abschliessen; absperren; schließen; sperren; verrammeln; verriegeln; verschließen; versperren; zumachen; zuschliessen; zusperren
sellar abdichten; abschliessen; isolieren; schließen; sperren; verriegeln; verschließen; zumachen; zusperren abdichten; abschliessen; abstempeln; beglaubigen; bescheinigen; besiegeln; bestaetigen; isolieren; prägen; signalisieren; stempeln; versiegeln
suceder schließen; sperren; verriegeln; verschließen; versperren; zumachen; zusperren Platz haben; anschwellen; aufgehen; befolgen; eintreten; enstehen; entkeimen; entspringen; entstehen; erstehen; folgen; gehorchen; gelangen; geschehen; nachfolgen; nachkommen; passieren; schwellen; sich ereignen; sich erheben; sicherheben; steigen; wachsen; werden
tapar abdichten; abschliessen; isolieren; schließen; sperren; verriegeln; verschließen; zumachen; zusperren abdecken; abdichten; abgrenzen; abschirmen; absperren; abzäunen; bedecken; begrenzen; bekleiden; beziehen; dichten; isolieren; kamouflieren; schließen; stopfen; tarnen; umzäunen; verdecken; verkleiden; verschleiern; versehen; zuschlagen; zuschütten; zustecken; zustopfen; zuwerfen

Synonyms for "sperren":


Wiktionary Übersetzungen für sperren:

sperren
verb
  1. den Zugang zu einem Gebiet oder Gebäude oder System verhindern
  2. ein Vertragsverhältnis von Seiten des Anbieters vorübergehend aussetzen oder endgültig beenden
  3. die Gültigkeit eines Schecks beenden
  4. eine Person vorübergehend oder auf Dauer vom organisierten Sport ausschließen
  5. mit einem Zwischenraum drucken

Cross Translation:
FromToVia
sperren inhibir inhibit — to hinder; to restrain
sperren privar el paso; interceptar; obstruir barrerfermer avec une barre par-derrière.
sperren bloquear bloquerréunir en bloc.

Verwandte Übersetzungen für sperren