Verb | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
amurrarse
|
greinen; grübeln; maulen; schmollen; sichgrämen; sichsorgen; trotzen
|
|
enfurruñarse
|
greinen; grübeln; maulen; schmollen; sichgrämen; sichsorgen; trotzen
|
brüllen; brüten; grübeln; hin und her überlegen; maulen; nachdenken; rasen; schmollen; sich abmühen; sich abquälen; toben; tosen; trotzen; wüten; wütend sein
|
estar de mal humor
|
greinen; grübeln; maulen; schmollen; sichgrämen; sichsorgen; trotzen
|
brüllen; maulen; rasen; schmollen; sich abmühen; sich abquälen; toben; tosen; wüten; wütend sein
|
estar de morros
|
greinen; grübeln; maulen; schmollen; sichgrämen; sichsorgen; trotzen
|
maulen; schmollen; trotzen
|
estar enojado
|
greinen; grübeln; maulen; schmollen; sichgrämen; sichsorgen; trotzen
|
|
hacer pucheros
|
greinen; grübeln; maulen; schmollen; sichgrämen; sichsorgen; trotzen
|
|
poner hocico
|
greinen; grübeln; maulen; schmollen; sichgrämen; sichsorgen; trotzen
|
|
poner morritos
|
greinen; grübeln; maulen; schmollen; sichgrämen; sichsorgen; trotzen
|
brüllen; maulen; rasen; schmollen; toben; tosen; trotzen; wüten; wütend sein
|
resentirse
|
greinen; grübeln; maulen; schmollen; sichgrämen; sichsorgen; trotzen
|
brüllen; maulen; rasen; schmollen; toben; tosen; wüten; wütend sein
|