Noun | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
cavilaciones
|
Grübeln; Nachdenken; Nachsinnen; Sinnen; Sinnieren
|
Grübelei; Mühe; Mühsal; Plackerei
|
cavilar
|
Grübeln; Sinnieren
|
|
concentración
|
Grübeln; Konzentrieren
|
Anspannung; Dichte; Konzentration; Spannung
|
contemplación
|
Grübelei; Grübeln; Nachdenken
|
Abwägung; Anschauen; Anschauung; Ansehen; Ansicht; Beobachten; Beobachtung; Besinnung; Erwägen; Erwägung; Kontemplation; Meditation; Nachdenken; Nachsinnen; Observation; Perzeption; Reflexion; Vertretung; Wahrnehmung; Überlegung
|
dar vueltas a
|
Grübeln; Sinnieren
|
|
dar vueltas a un asunto
|
Grübeln
|
Grübelei; Mühe; Mühsal; Plackerei
|
meditaciones
|
Grübelei; Grübeln
|
Beobachtung; Besinnung; Meditation; Nachdenken; Observation; Reflexion; Tagträume; Wachträume
|
meditación
|
Grübelei; Grübeln; Nachdenken
|
Nachdenken; Tagträume; Wachträume
|
pensar
|
Grübeln; Sinnieren
|
Denken
|
preocupaciones
|
Grübeln
|
Grübelei; Kopfzerbrechen; Mühe; Mühsal; Plackerei
|
preocuparse
|
Grübelei; Grübeln
|
|
problemas
|
Grübeln
|
Chagrin; Defekte; Dichtung; Durcheinander; Elend; Gefahren; Gejammer; Geleier; Genörgel; Gequake; Gequengel; Geschwätz; Geseire; Getratsch; Getratsche; Gezänk; Gram; Griesgram; Grübelei; Herumtollen; Horde; Klönen; Kram; Kummer; Last; Leid; Lästigkeit; Mischmasch; Misere; Mißgeschick; Mängel; Mühe; Mühsal; Not; Plackerei; Plunder; Problem; Probleme; Sammelsurium; Schar; Schererei; Scherereien; Scherrerei; Schicksalsschlag; Schicksalsschläge; Schlamassel; Schrott; Schund; Schwierigkeit; Schäden; Sorge; Stümperei; Trauer; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Ungemach; Unglück; Verdrießlichkeit; Zusammengeraffte; Ärger; Ärgernis
|
reflexiones
|
Grübeln
|
Grübelei; Mühe; Mühsal; Nachdenken; Plackerei; Reflexionen
|
reflexión
|
Grübelei; Grübeln; Nachdenken
|
Abglanz; Abwägung; Bedenken; Besinnung; Einkehr; Erwägen; Erwägung; Gegenbild; Meditation; Nachdenken; Nachsinnen; Reflektion; Reflexion; Selbstbespiegelung; Spiegelbild; Spiegelung; Tagträume; Wachträume; Widerhall; Widerschein; Widerspiegelung; Überlegung
|
trabajo penoso
|
Grübeln
|
Grübelei; Mühe; Mühsal; Plackerei
|
Verb | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
cavilar
|
|
brüten; grübeln; hin und her überlegen; nachdenken; sinnen; träumen
|
dar vueltas a
|
|
ausreden; drechseln; drehen; herumdrehen; herumwirbeln; heucheln; kreiseln; mit dem Kreisel spielen; quirlen; rieseln; rollen; schwenken; sich drehen; sichdrehen; strudeln; stöbern; säuseln; umdrehen; wenden; winden; wirbeln
|
pensar
|
|
abwägen; ausdenken; ausklügeln; aussetzen; austüfteln; bedenken; beschauen; betrachten; brüten; denken; einfühlen; einleben; erdichten; erfinden; ernennen; ersinnen; erwägen; fühlen; grübeln; mitdenken; mitleben; mitüberlegen; nachdenken; nachdenken über; nachsinnen über; nachsinnenüber; phantasieren; planen; reflektieren; sich ausdenken; sichberaten; sinnen; spekulieren; träumen; überdenken; überlegen
|
preocuparse
|
|
alarmieren; besorgt sein; pflegen; sorgen; verpflegen; versorgen
|