Übersicht
Deutsch nach Spanisch: mehr Daten
- Falle:
-
fallen:
- caer; fallar; dar con los huesos en el suelo; caerse de hocico; volcar; voltear; fracasar; resbalarse; salir fallido; frustrarse; salir mal; malograrse; irse al traste; bajar; suspender; hundir; hundirse; sumirse; ir a pique; disminuir; descender; derrumbarse; catear; sumergirse; encovar; embodegar; echar a pique; zozobrar; irse a pique; regresar; ahorrar; vencer; rebajar; remover; llevarse; desaparecer; recortar; robar; reducir; menguar; decaer; abreviar; decrecer; deslizarse; ir a parar al suelo; dar tumbos; caerse; dar vueltas; venirse abajo; tormentar; haber tormenta; recoger; recoger la mesa; sucumbir; desaparecer bajo u.c.
- Fälle:
- fällen:
- Wiktionary:
Spanisch nach Deutsch: mehr Daten
-
fallar:
- fallen; stürzen; hinfallen; ausrutschen; fliegen; stolpern; straucheln; purzeln; mißlingen; fehlschlagen; abgehen; scheitern; schiefgehen; irren; mißraten; auffliegen; danebengehen; nicht beantworten an das was man erwartet; enttäuschen; versagen; vergehen; untergehen; sinken; danebengreifen; fehlgreifen; fehlen
-
Wiktionary:
- fallar → fällen, fehlschlagen, ausfallen, versagen
- fallar → im Stich lassen, enttäuschen, scheitern
Deutsch
Detailübersetzungen für Fälle (Deutsch) ins Spanisch
Falle:
-
die Falle (Hinterhalt)
-
die Falle (Klampe; Milbe; Klemme; Krampe)
Übersetzung Matrix für Falle:
Synonyms for "Falle":
Wiktionary Übersetzungen für Falle:
Falle
Cross Translation:
-
Gerät zum Fangen von Wildtieren
- Falle → trampa
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• Falle | → lazo | ↔ snare — trap |
• Falle | → trampa; cepo | ↔ trap — device designed to catch or kill animals |
• Falle | → trampa | ↔ trap — trick or arrangement designed to catch someone in a more general sense |
• Falle | → truco; artimaña | ↔ trick — something designed to fool |
• Falle | → merópido | ↔ guêpier — nid de guêpes. |
• Falle | → trampa | ↔ piège — instrument, machine dissimuler dont on se servir pour prendre des animal, comme les loups, les renards, etc. |
Fälle form of fallen:
-
fallen (ausrutschen; stürzen; hinfallen; fliegen; stolpern; straucheln; purzeln)
caer; fallar; dar con los huesos en el suelo; caerse de hocico; volcar; voltear; fracasar; resbalarse; salir fallido; frustrarse; salir mal; malograrse; irse al traste-
caer Verb
-
fallar Verb
-
caerse de hocico Verb
-
volcar Verb
-
voltear Verb
-
fracasar Verb
-
resbalarse Verb
-
salir fallido Verb
-
frustrarse Verb
-
salir mal Verb
-
malograrse Verb
-
irse al traste Verb
-
-
fallen (abrutschen; senken; einsacken; durchfallen; sinken; setzen; sausen; zinken; einstürzen; herabsacken; einschlafen; einsinken; einschlummern; durchrasseln; aus Zink; segeln; einpacken; versenken; versinken; sickern; verzinken; herunterrutschen; einnicken; galvanisieren)
bajar; caer; suspender; hundir; hundirse; sumirse; ir a pique; disminuir; descender; derrumbarse; catear; sumergirse; encovar; embodegar; echar a pique-
bajar Verb
-
caer Verb
-
suspender Verb
-
hundir Verb
-
hundirse Verb
-
sumirse Verb
-
ir a pique Verb
-
disminuir Verb
-
descender Verb
-
derrumbarse Verb
-
catear Verb
-
sumergirse Verb
-
encovar Verb
-
embodegar Verb
-
echar a pique Verb
-
-
fallen (abrutschen; einsacken; glitschen; versinken; schrumpfen; einbrechen; zurückgehen; einstürzen; einsinken)
-
fallen (abbauen; vermindern; sinken; wegnehmen; verringern; schrumpfen; herabsetzen; reduzieren; nachlassen; abschwächen; setzen; sparen; kürzen; schwächen; schwinden; mindern; schmälern; zurückgehen; versiegen; verknappen; zusammengehen; fortnehmen; herabmindern)
-
fallen (rutschen; ausrutschen; glitschen)
-
fallen (taumeln; stürzen; einenPurzelbaumschlagen; fliegen; kippen; hinfallen; umfallen; umkippen; purzeln)
caer; dar tumbos; caerse; dar vueltas; ir a pique; venirse abajo-
caer Verb
-
dar tumbos Verb
-
caerse Verb
-
dar vueltas Verb
-
ir a pique Verb
-
venirse abajo Verb
-
-
fallen (blitzen; gewittern; donnern; stürzen; schleudern; schmeißen; knallen; wettern; schmettern; schmatzen; grunzen; grollen; tosen; ertönen; geifern)
-
fallen (aufräumen; ausräumen; abräumen; wegräumen; benehmen; beseitigen; erleichtern; beheben; einräumen; anstellen; aufhellen; abnehmen; erlöschen; aufklären; decken; abziehen; schwinden; verfallen; abdecken; abblenden; enteignen; egalisieren; entnehmen; sinken; blenden; schaukeln; entheben; abschirmen; abmontieren; klarwerden; ausverkaufen)
-
fallen (sinken; untergehen; versinken; versenken; einstürzen; einsinken; senken; herunterrutschen; sichsenken; sickern; umkommen)
Konjugationen für fallen:
Präsens
- falle
- fällst
- fällt
- fallen
- fallt
- fallen
Imperfekt
- fiel
- fielst
- fiel
- fielen
- fielt
- fielen
Perfekt
- bin gefallen
- bist gefallen
- ist gefallen
- sind gefallen
- seid gefallen
- sind gefallen
1. Konjunktiv [1]
- falle
- fallest
- falle
- fallen
- fallet
- fallen
2. Konjunktiv
- fiele
- fielest
- fiele
- fielen
- fielet
- fielen
Futur 1
- werde fallen
- wirst fallen
- wird fallen
- werden fallen
- werdet fallen
- werden fallen
1. Konjunktiv [2]
- würde fallen
- würdest fallen
- würde fallen
- würden fallen
- würdet fallen
- würden fallen
Diverses
- fall!
- fallt!
- fallen Sie!
- gefallen
- fallend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie
Übersetzung Matrix für fallen:
Synonyms for "fallen":
Wiktionary Übersetzungen für fallen:
fallen
Cross Translation:
verb
-
einnehmen werden
- fallen → recaer
-
auf einen niedrigeren Wert sinken
-
unkontrolliert von oben nach unten bewegen (durch die Gravitation)
- fallen → abandonar; caer; dejar caer
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• fallen | → caerse; caer | ↔ fall — move to a lower position under the effect of gravity |
• fallen | → descender | ↔ fall — come down or descend |
• fallen | → caer | ↔ fall — become or change into |
• fallen | → caer | ↔ vallen — vrijelijk onder invloed van de zwaartekracht naar de aarde bewegen |
• fallen | → llegar en su destino; ir a parar a; dar en | ↔ terechtkomen — uiteindelijk, vaak per ongeluk, ergens geraken |
• fallen | → bajar | ↔ descendre — Baisser. |
• fallen | → caer | ↔ tomber — Être entraîné de haut en bas par son poids |
Fälle:
-
die Fälle (Problemfall; Fall; Objekt; Geschichte; Scherereien)
Übersetzung Matrix für Fälle:
Noun | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
caso problemático | Fall; Fälle; Geschichte; Objekt; Problemfall; Scherereien |
Fälle form of fällen:
-
fällen (Bäume fällen; kappen; umhauen; hacken; abholzen; umhacken; umschlagen; hauen)
recortar; picar; peinarse; talar; cortar arboles; derribar; tajar; dar golpes; dar hachazos-
recortar Verb
-
picar Verb
-
peinarse Verb
-
talar Verb
-
cortar arboles Verb
-
derribar Verb
-
tajar Verb
-
dar golpes Verb
-
dar hachazos Verb
-
-
fällen (umhauen)
Konjugationen für fällen:
Präsens
- fälle
- fällst
- fällt
- fällen
- fällt
- fällen
Imperfekt
- fällte
- fälltest
- fällte
- fällten
- fälltet
- fällten
Perfekt
- habe gefällt
- hast gefällt
- hat gefällt
- haben gefällt
- habt gefällt
- haben gefällt
1. Konjunktiv [1]
- fälle
- fällest
- fälle
- fällen
- fället
- fällen
2. Konjunktiv
- fällte
- fälltest
- fällte
- fällten
- fälltet
- fällten
Futur 1
- werde fällen
- wirst fällen
- wird fällen
- werden fällen
- werdet fällen
- werden fällen
1. Konjunktiv [2]
- würde fällen
- würdest fällen
- würde fällen
- würden fällen
- würdet fällen
- würden fällen
Diverses
- fälle!
- fällt!
- fällen Sie!
- gefällt
- fällend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie
Übersetzung Matrix für fällen:
Computerübersetzung von Drittern:
Verwandte Übersetzungen für Fälle
Spanisch
Detailübersetzungen für Fälle (Spanisch) ins Deutsch
Fälle form of fallar:
-
fallar (resbalarse; caer; dar con los huesos en el suelo; caerse de hocico; volcar; voltear; fracasar; salir fallido; frustrarse; salir mal; malograrse; irse al traste)
fallen; stürzen; hinfallen; ausrutschen; fliegen; stolpern; straucheln; purzeln-
ausrutschen Verb (rutsche aus, rutschst aus, rutscht aus, rutschte aus, rutschtet aus, ausgerutscht)
-
fallar (fracasar; faltar; engañarse; equivocarse; encallar; estar en un error; salir mal; perderse; salir fallido; embarrancar; ir mal; irse al carajo; irse al agua; errar; meter la pata; errarse; cometer un error; irse al traste)
mißlingen; fehlschlagen; abgehen; scheitern; schiefgehen; irren; mißraten; auffliegen; danebengehen-
fehlschlagen Verb (schlage fehl, schlägst fehl, schlägt fehl, schlug fehl, schlugt fehl, fehlgeschlagen)
-
danebengehen Verb
-
fallar (decepcionar)
-
fallar (rebotar)
versagen; fehlschlagen-
fehlschlagen Verb (schlage fehl, schlägst fehl, schlägt fehl, schlug fehl, schlugt fehl, fehlgeschlagen)
-
fallar (caer; fracasar)
-
fallar (equivocarse; faltar; fracasar; errar; confundirse; engañarse; meter la pata; errarse; cometer un error; incurrir en un error)
-
fallar (cometer un error; equivocarse; estar en un error; incurrir en un error; errar; confundirse; meter la pata)
Konjugationen für fallar:
presente
- fallo
- fallas
- falla
- fallamos
- falláis
- fallan
imperfecto
- fallaba
- fallabas
- fallaba
- fallábamos
- fallabais
- fallaban
indefinido
- fallé
- fallaste
- falló
- fallamos
- fallasteis
- fallaron
fut. de ind.
- fallaré
- fallarás
- fallará
- fallaremos
- fallaréis
- fallarán
condic.
- fallaría
- fallarías
- fallaría
- fallaríamos
- fallaríais
- fallarían
pres. de subj.
- que falle
- que falles
- que falle
- que fallemos
- que falléis
- que fallen
imp. de subj.
- que fallara
- que fallaras
- que fallara
- que falláramos
- que fallarais
- que fallaran
miscelánea
- ¡falla!
- ¡fallad!
- ¡no falles!
- ¡no falléis!
- fallado
- fallando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Übersetzung Matrix für fallar:
Synonyms for "fallar":
Wiktionary Übersetzungen für fallar:
fallar
Cross Translation:
verb
-
von einer Entscheidung: etwas verbindlich festlegen
-
nicht den gewünschten Erfolg bringen
-
-
-
(transitiv) fehlschlagen, Misserfolg haben
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• fallar | → im Stich lassen; enttäuschen | ↔ let down — to disappoint |
• fallar | → scheitern | ↔ falen — niet bereiken van doelen |
Computerübersetzung von Drittern: