Deutsch

Detailübersetzungen für getroffen (Deutsch) ins Englisch

getroffen:


getroffen form of triefen:

triefen Verb (triefe, triefst, trieft, troff, trofft, getroffen)

  1. triefen (tropfen; laufen; lecken; )
    to trickle; to drip; pitter; to drop
    • trickle Verb (trickles, trickled, trickling)
    • drip Verb (drips, dripped, dripping)
    • pitter Verb
    • drop Verb (drops, dropped, dropping)
  2. triefen (herauströpfeln; tropfen; laufen; )
    to drip; to mess
    • drip Verb (drips, dripped, dripping)
    • mess Verb (messes, messed, messing)
  3. triefen (in Strömen nierderstürzen; strömen)
    to gush; come down in torrents; to flow; to pour
    to run
    – the pouring forth of a fluid 1
    • run Verb (runs, ran, running)
  4. triefen (sickern; laufen; tropfen; abtropfen; tröpfeln)
    to seep; to ooze; to trickle
    • seep Verb (seeps, seeped, seeping)
    • ooze Verb (oozes, oozed, oozing)
    • trickle Verb (trickles, trickled, trickling)

Konjugationen für triefen:

Präsens
  1. triefe
  2. triefst
  3. trieft
  4. triefen
  5. trieft
  6. triefen
Imperfekt
  1. troff
  2. troffst
  3. troff
  4. troffen
  5. trofft
  6. troffen
Perfekt
  1. habe getroffen
  2. hast getroffen
  3. hat getroffen
  4. haben getroffen
  5. habt getroffen
  6. haben getroffen
1. Konjunktiv [1]
  1. triefe
  2. triefest
  3. triefe
  4. triefen
  5. triefet
  6. triefen
2. Konjunktiv
  1. tröffe
  2. tröffest
  3. tröffe
  4. tröffen
  5. tröffet
  6. tröffen
Futur 1
  1. werde triefen
  2. wirst triefen
  3. wird triefen
  4. werden triefen
  5. werdet triefen
  6. werden triefen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde triefen
  2. würdest triefen
  3. würde triefen
  4. würden triefen
  5. würdet triefen
  6. würden triefen
Diverses
  1. trief!
  2. trieft!
  3. triefen Sie!
  4. getroffen
  5. triefend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Übersetzung Matrix für triefen:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
drip Figur; Flasche; Geck; Geisteskranke; Idiot; Infusion; Irre; Irrsinnige; Mensch; Rohling; Schlappschwanz; Schlemihl; Schwächling; Tollkopf; Tropfen; Trottel; Verrückte; Vollidiot; Wahnsinnige
drop Erkundungsfahrt; Fallhöhe; Gläschen; Schluck; Schnaps; Stehempfang; Tropfen; kleiner Schluck
flow Betrieb; Bewegungsart; Element der Dimension "Bewegungsarten"; Gedränge; Gedrängtheit; Getreibe; Rummel; Zulauf; reges Leben; starkeVerkehr; Überbeschäftigung
mess Anhäufung; Aufhäufung; Bauernfängerei; Betrug; Betrügerei; Chaos; Durcheinander; Fälschung; Geschmier; Geschmiere; Gesudel; Getue; Gewirr; Kram; Krempel; Mühe; Nepp; Pfuscherei; Pfuschwerk; Plunder; Rommel; Rummel; Sammelsurium; Sauerei; Sauwirtschaft; Schererei; Scherereien; Schiebung; Schmiererei; Schutthaufen; Schweinerei; Schwindel; Schwindelei; Sudelei; Trara; Trümmerhaufen; Umstände; Unordnung; Verwirrung; Verworrenheit; Verwüstung; Wirbel; Wirrwarr; viel Mühe
run Angriff; Ansturm; Anstürmen; Bestürmung; Erstürmung; Hardlaufkampf; Laufmasche; Sturmangriff; Sturmlauf; Stürmen; kampf; marathon
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
come down in torrents in Strömen nierderstürzen; strömen; triefen
drip abtropfen; auslecken; durchfallen; durchsickern; herauströpfeln; laufen; lecken; sickern; triefen; tropfen; tröpfeln abtropfen; auslecken
drop abtropfen; auslecken; durchfallen; durchsickern; herauströpfeln; laufen; lecken; sickern; triefen; tropfen; tröpfeln ablehnen; abrutschen; abschieben; absetzen; abweisen; abwerfen; aus Zink; auslassen; aussteigen lassen; das Verfahren einstellen; durchfallen; durchrasseln; einnicken; einpacken; einsacken; einschlafen; einschlummern; einschrumpfen; einsinken; einstürzen; entlassen; fallen; feuern; galvanisieren; herabsacken; herunterrutschen; herunterstürzen; hinunterstürzen; kippen; mindern; purzeln; reduzieren; sausen; schmeißen; schrumpfen; schwinden; segeln; senken; seponieren; setzen; sickern; sinken; stolpern; suspendieren; taumeln; trennen; umfallen; umkippen; verabschieden; vermindern; verringern; versenken; versinken; verzinken; weglassen; werfen; zinken; zu den Akten legen; zurückweisen; zusammenschrumpfen
flow in Strömen nierderstürzen; strömen; triefen fließen; herforgehen; herforgehen aus; strömen; wellenförmig
gush in Strömen nierderstürzen; strömen; triefen ausblasen; ausspritzen; fließen; spritzen; strömen; wellenförmig
mess abtropfen; auslecken; durchsickern; herauströpfeln; laufen; sickern; triefen; tropfen; tröpfeln beflecken; beklecksen; beschmieren; beschmutzen; fummeln; kleckern; manschen; panschen; pfuschen; schmieren; schweinigeln; stümpern; verderben; vergeuden; vergießen; verhunzen; verkrümeln; vermasseln; vermurksen; verpfuschen; verschmutzen; verschwenden; vertun; verunreinigen
ooze abtropfen; laufen; sickern; triefen; tropfen; tröpfeln abtriefen; abtropfen; auslecken; lecken; leerlaufen
pitter abtropfen; auslecken; durchfallen; durchsickern; herauströpfeln; laufen; lecken; sickern; triefen; tropfen; tröpfeln
pour in Strömen nierderstürzen; strömen; triefen auf den...giessen; ausgießen; ausschütten; einschenken; fließen; gießen; hineingießen; nachgiessen; nachschenken; schütten; strömen; stürzen
run in Strömen nierderstürzen; strömen; triefen Laufmaschen bekommen; administrieren; ausführen; bewirtschaften; eilen; fließen; galoppieren; gehen; hasten; hetzen; ineinander überlaufen; jagen; laufen; rasen; rennen; schnell laufen; schnelllaufen; schuften; sich aufmachen; sich verwischen; springen; sprinten; spritzen; spurten; strömen; stürzen; traben; verschwimmen; verwalten; verwischen; wettlaufen; wetzen
seep abtropfen; laufen; sickern; triefen; tropfen; tröpfeln abtriefen
trickle abtropfen; auslecken; durchfallen; durchsickern; herauströpfeln; laufen; lecken; sickern; triefen; tropfen; tröpfeln abtriefen; abtropfen; auslecken

Synonyms for "triefen":

  • klitschnass sein; tropfnass sein

Wiktionary Übersetzungen für triefen:

triefen
verb
  1. to secrete or slowly leak

treffen:

treffen Verb (treffe, triffst, trifft, traf, traft, getroffen)

  1. treffen (betreffen; berühren; rühren; )
    to concern; to regard; to affect; to touch
    • concern Verb (concerns, concerned, concerning)
    • regard Verb (regards, regarded, regarding)
    • affect Verb (affects, affected, affecting)
    • touch Verb (touches, touched, touching)
  2. treffen (beeinflußen; rühren; anrühren; ansprechen)
    to influence; to affect; to impress
    • influence Verb (influences, influenced, influencing)
    • affect Verb (affects, affected, affecting)
    • impress Verb (impresses, impressed, impressing)
  3. treffen (berühren; schlagen; erregen; )
    to hit; to strike; to touch; to affect; to move; to concern
    • hit Verb (hits, hit, hitting)
    • strike Verb (strikes, struck, striking)
    • touch Verb (touches, touched, touching)
    • affect Verb (affects, affected, affecting)
    • move Verb (moves, moved, moving)
    • concern Verb (concerns, concerned, concerning)
  4. treffen (über jemanden stolpern; begegnen; unerwartet begegnen)
    to run into; to stumble across; to bump into; bang into
  5. treffen (zusammenkommen; begegnen; zusammentreffen; tagen; vereinigen)
    enjoin; to join; to come together
    • enjoin Verb
    • join Verb (joins, joined, joining)
    • come together Verb (comes together, came together, coming together)
  6. treffen (bewegen; rühren)
  7. treffen (Glück haben; glücken)
    to be lucky; to be in luck

Konjugationen für treffen:

Präsens
  1. treffe
  2. triffst
  3. trifft
  4. treffen
  5. trefft
  6. treffen
Imperfekt
  1. traf
  2. trafst
  3. traf
  4. trafen
  5. traft
  6. trafen
Perfekt
  1. habe getroffen
  2. hast getroffen
  3. hat getroffen
  4. haben getroffen
  5. habt getroffen
  6. haben getroffen
1. Konjunktiv [1]
  1. treffe
  2. treffest
  3. treffe
  4. treffen
  5. treffet
  6. treffen
2. Konjunktiv
  1. träfe
  2. träfest
  3. träfe
  4. träfen
  5. träfet
  6. träfen
Futur 1
  1. werde treffen
  2. wirst treffen
  3. wird treffen
  4. werden treffen
  5. werdet treffen
  6. werden treffen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde treffen
  2. würdest treffen
  3. würde treffen
  4. würden treffen
  5. würdet treffen
  6. würden treffen
Diverses
  1. treff!
  2. trefft!
  3. treffen Sie!
  4. getroffen
  5. treffend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Übersetzung Matrix für treffen:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
concern Besorgnis; Besorgtheit; Betreuung; Betrieb; Einrichtung; Firma; Fürsorge; Genossenschaft; Geschäftsbetrieb; Gesellschaft; Gesellschaftsfirma; Handelsgeschäft; Handelsgesellschaft; Handelsunternehmen; Holding; Holdinggesellschaft; Konzern; Krankenpflege; Pflege; Sorge; Unternehmen; Versorgung
hit Best-seller; Erfolg; Hit; Klapper; Kollision; Schlager; Tor; Treffer; Treffer ins Schwarze; Zugriff; Zusammenstoß
impress Amtssiegel; Garantieschein; Gepräge; Klebemarke; Lacksiegel; Marke; Siegel; Stempel; Stempelbogen; Stempeln
influence Beeinflussung; Einfluß; Einflüsse; Einführung; Einwirkung; Macht
join Join; Verknüpfung; anfügen
move Manöver; Schachzug; Scheingefecht; Scheinkampf; Spielzug
regard Achtung; Anerkenntnis; Anerkennung; Ehrerbietung; Ehrfurcht; Hochachtung; Respekt; Schätzung; Wertung; Werturteil; Würdigung
strike Anbohren; Arbeitsunterbrechung; Auffallen; Erbohren; Streik
touch Anflug; Anstrich; Berührung; Fühlung; Gefühl; Klaps; Kontakt; Schimmer; Sentiment; Spur; Taste Anschlag; leichter Schlag
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
affect anrühren; ansprechen; antun; beeinflußen; berühren; besiegen; betreffen; bewegen; erregen; rühren; schlagen; treffen Belange haben; angehen; beeinflussen; betreffen; einwirken; gehen um
bang into begegnen; treffen; unerwartet begegnen; über jemanden stolpern einrammen; kollidieren; stoßen; zusammenprallen; zusammenstoßen
be in luck Glück haben; glücken; treffen Glüch haben; Glück haben; glücken
be lucky Glück haben; glücken; treffen Glüch haben; Glück haben; glücken
bump into begegnen; treffen; unerwartet begegnen; über jemanden stolpern aufprallen; aufstossen; kollidieren; stoßen; zusammenprallen; zusammenstoßen
come together begegnen; tagen; treffen; vereinigen; zusammenkommen; zusammentreffen versammeln; zusammenkommen
concern anrühren; antun; berühren; besiegen; betreffen; bewegen; erregen; rühren; schlagen; treffen Belange haben; angehen; betreffen; gehen um
enjoin begegnen; tagen; treffen; vereinigen; zusammenkommen; zusammentreffen
hit anrühren; antun; berühren; besiegen; betreffen; bewegen; erregen; rühren; schlagen; treffen dreschen; einen Klaps geben; hart schlagen; hauen; hämmern; rammen; schlagen; verkloppen
hit someone bewegen; rühren; treffen
impress anrühren; ansprechen; beeinflußen; rühren; treffen abdrucken; ausdrucken; bedrücken; drucken; einbeulen; eindrücken; einhämmern; einimpfen; einprägen; einschärfen
influence anrühren; ansprechen; beeinflußen; rühren; treffen beeinflussen; steuern; wirken auf
join begegnen; tagen; treffen; vereinigen; zusammenkommen; zusammentreffen aneinanderreihen; anfügen; anschließen; bei einander bringen; beifügen; beigeben; beilegen; beimischen; beisetzen; beitreten; bündeln; dazukommen; den Mund verbieten; einordnen; erpressen; festbinden; festknüpfen; festmachen; festschnallen; hineintun; hinzufügen; hinzulegen; hinzumengen; hinzumischen; ketten; knebeln; kombinieren; konzentrieren; koppeln; ködern; mit der Schlinge fangen; miterleben; mitmachen; mittun; replizieren; schnüren; schweißen; sich fügen; teilhaben; teilnehmen; verketten; verknüpfen; verschweißen; zufügen; zugeben; zulegen; zusammenbringen; zusammenfügen; zusammenlegen; zusammenschweißen
move anrühren; antun; berühren; besiegen; betreffen; bewegen; erregen; rühren; schlagen; treffen aufschieben; bewegen; bummeln; den Standort verändern; ergreifen; etwas umstellen; gehen; im Schritt gehen; in Bewegung bringen; laufen; rühren; schreiten; sich aufmachen; sich fortbewegen; sich regen; sich verheben; spazieren; spazierengehen; umstellen; umziehen; verhoben; verlegen; verrücken; verschieben; verschleppen; versetzen; verstellen; wandern; wegbegeben; wegbewegen; zur Seite rücken; überführen; übersiedeln; übertragen
regard antun; berühren; betreffen; bewegen; erregen; rühren; treffen angehen; aussetzen; bedenken; beschauen; betrachten; betreffen; ernennen; erwägen; gehen um; reflektieren; spekulieren; überdenken; überlegen
run into begegnen; treffen; unerwartet begegnen; über jemanden stolpern
strike anrühren; antun; berühren; besiegen; betreffen; bewegen; erregen; rühren; schlagen; treffen aufhören; aufpolieren; aufputzen; einen Klaps geben; einstellen; entbrennen; entflammen; frappieren; greifen; hauen; indenAusstandtreten; polieren; schlagen; streiken; unterbrechen; weigern
strike someone bewegen; rühren; treffen
stumble across begegnen; treffen; unerwartet begegnen; über jemanden stolpern
touch anrühren; antun; berühren; besiegen; betreffen; bewegen; erregen; rühren; schlagen; treffen Belange haben; abtasten; anfassen; angehen; anrühren; antupfen; befühlen; berühren; betasten; betreffen; ergreifen; fühlen; gehen um; leicht berühren; rühren; sitzen an; streifen; tasten; tippen; touchieren; tupfen
ModifierVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
hit angeschossen; geschlagen; getroffen; verletzt; verwundet
join auch

Synonyms for "treffen":


Wiktionary Übersetzungen für treffen:

treffen
verb
  1. jemandem begegnen
  2. berühren oder verletzen mit einem Gegenstand (zum Beispiel einem [Wurf-]Geschoss), einem Körperteil (einer Extremität), einem Lichtstrahl oder mit etwas Ähnlichem oder mit Worten
    • treffenhit
treffen
verb
  1. converge and touch
  2. see through arrangement
  3. encounter by accident
  4. to go (somewhere)
  5. to manage to touch in the right place
  6. to give a blow
  7. meet (someone) or find (something) unexpectedly
  8. intransitive: to earn points in a game

Cross Translation:
FromToVia
treffen hit treffen — raak schieten
treffen touch; ramme; hit raken — een klap, schot of stoot toebrengen
treffen catch; hit; run across; strike; attain; encounter; find; score; run up against; accomplish; get; reach; achieve; arrive at atteindretoucher de loin au moyen d’un projectile.
treffen hit; catch; run across; strike; swat; attain; encounter; find; score; run up against; knock; smack; stub; beat; wallop frapper — A TRIER
treffen catch; capture saisir — Représenter, croquer avec exactitude.

Computerübersetzung von Drittern: